Condiciones generales

§1 Preámbulo

El objetivo de la colaboración entre el cliente (en adelante, el cliente) y la agencia Reinweiss Hochzeiten es planificar la organización de una boda. Para lograr este objetivo, ambas partes mantienen una relación de confianza mutua.

§2 Alcance de los servicios de la agencia

(a) La agencia Reinweiss Hochzeiten planifica la organización de una boda. Asesorará gratuitamente al cliente sobre las posibilidades de organización de los festejos y la gama de servicios que puede ofrecer.
(b) La agencia Reinweiss Hochzeiten elegirá siempre los acuerdos más económicos.

§3 Alcance de los servicios del cliente

(a) El cliente informará a la agencia Reinweiss Hochzeiten del presupuesto disponible proporcionado por el cliente.
(b) El cliente apoya a la agencia Reinweiss Hochzeiten comunicándole sus deseos e ideas para la organización de la boda.
(c) El cliente está obligado a proporcionar a la agencia toda la información esencial que sea relevante para la organización de una boda. Reinweiss Hochzeiten para la organización de una boda.

§4 Honorarios/ Remuneración

(a) La reclamación de honorarios comienza cuando el cliente realiza el pedido. En este sentido, se abonará el 25% del presupuesto total al realizar el pedido, el 50% del presupuesto total hasta 30 días como máximo y el 25% 7 días antes del inicio de las fiestas.
(b) Toda remuneración de la agencia Reinweiss Hochzeiten estarán sujetas al impuesto sobre el valor añadido legal aplicable. En el caso de facturas a destinatarios de servicios fuera de la República Federal de Alemania, no se cobrará ni figurará IVA en las facturas.
(c) En caso de ajuste presupuestario, la tasa de agencia también se ajustará en consecuencia.
(d) Gastos de desplazamiento: No se cobrarán los gastos de desplazamiento al cliente como parte del apoyo normal. Todos los demás desplazamientos, como los realizados para ver ubicaciones, los gastos de alojamiento, las aprobaciones de impresión o los desplazamientos por instrucciones especiales del cliente, se facturarán por separado al cliente. Se cobrarán al cliente 0,40 euros netos más el 19% de IVA por kilómetro recorrido en concepto de gastos de viaje. Los viajes especiales, como vuelos, viajes en tren, transbordadores, etc., se facturarán según los costes reales incurridos.
(e) Si se incurriera en tasas (por ejemplo, GEMA) debido al evento, éstas correrán a cargo del cliente.
(f) El derecho a la remuneración tampoco se extinguirá si, como consecuencia de circunstancias no imputables a la agencia Reinweiss Hochzeiten la agencia no es responsable, el evento no tiene lugar a tiempo o no tiene lugar en absoluto. La agencia Reinweiss Hochzeiten considera conveniente contratar un seguro de boda.

§5 Adjudicación de contratos

(a) Presupuesto: Antes de encargar la planificación y organización de una boda, la Agencia deberá Reinweiss Hochzeiten presentar al cliente un presupuesto por escrito.
(b) Realización del pedido: El cliente realiza el pedido a la agencia Reinweiss Hochzeiten aprobando el presupuesto. La aprobación debe darse siempre por escrito. Si se da verbalmente, debe constar en el acta de la reunión.
(c) En caso de ajuste presupuestario, la Agencia deberá Reinweiss Hochzeiten informará de ello al cliente y obtendrá su autorización. Los ajustes presupuestarios deben hacerse por escrito.

§6 Duración del contrato / cancelación / rescisión

(a) El contrato finaliza con la prestación del último servicio.
(b) El cliente sólo tendrá derecho de cancelación de conformidad con las disposiciones del presente contrato.
(c) El cliente tiene derecho a rescindir el contrato hasta seis semanas antes del inicio de las fiestas como máximo. En este caso, el cliente sigue estando obligado a cumplir los contratos celebrados con terceros. La Agencia de Bodas REINWEISS cobrará y facturará una indemnización por los gastos incurridos hasta ese momento por un importe de 120,00 euros netos más el 19% de IVA por hora trabajada.
(d) La Agencia de Bodas REINWEISS se compromete a hacer todo lo posible para que el evento se lleve a cabo a tiempo. Sólo en caso de retraso en el pago y de fuerza mayor, la Agencia de Bodas REINWEISS se reserva el derecho a cancelar el contrato sin previo aviso.

§7 Defectos

Los defectos y las reclamaciones deben comunicarse a la agencia Reinweiss Hochzeiten inmediatamente después de tener conocimiento de ellos. En caso de defecto, la Agencia se reserva el Reinweiss Hochzeiten se reserva el derecho a rectificar el defecto.

§8 Responsabilidad civil

(a) La responsabilidad de Reinweiss Hochzeiten sólo se limitará a la negligencia grave y al dolo. Queda excluida la responsabilidad por incumplimiento de deberes por negligencia leve por parte de la agencia Reinweiss Hochzeiten y sus representantes y auxiliares ejecutivos, queda excluida la responsabilidad.
(b) La agencia Reinweiss Hochzeiten también será responsable de conformidad con las disposiciones legales si se incumple culpablemente una obligación contractual material. En este caso, la responsabilidad por daños y perjuicios se limitará a los daños previsibles y típicos.
(c) La responsabilidad por lesiones culposas a la vida, la integridad física y la salud no se verá afectada.
(d) La agencia Reinweiss Hochzeiten no será responsable de las interrupciones del servicio en relación con los servicios que se organicen meramente como servicios de terceros. Las reclamaciones del cliente contra terceros deberán ser hechas valer por el cliente directamente contra el tercero sin demora y a expensas del cliente.
(e) Si la Agencia ha Reinweiss Hochzeiten expresado sus reservas sobre la realización de un proyecto y el cliente insiste, no obstante, en su realización, la agencia no será responsable de ningún daño resultante. Reinweiss Hochzeiten no será responsable de ningún daño resultante.
(f) Las reclamaciones por daños y perjuicios prescribirán al cabo de un año. El plazo comenzará cuando surja la respectiva reclamación por daños y perjuicios y el cliente tenga conocimiento de ella o la ignore por negligencia.

§9 Datos

La agencia Reinweiss Hochzeiten tratará como estrictamente confidenciales todas las informaciones y documentos que lleguen a su conocimiento en el curso de su cooperación con el cliente y que no estén destinados a ser transmitidos a terceros.

§10 Prestaciones adicionales

(a) Todos los servicios no estipulados expresamente en este contrato se considerarán servicios adicionales. Dichos acuerdos complementarios deberán acordarse por separado y por escrito.
(b) Los servicios adicionales son, en particular:
1. La creación de otros conceptos y ofertas
2. La celebración de un seguro de boda o evento La contratación de seguros de boda o de eventos
3. Servicios de terceros que no tengan una Reinweiss Hochzeiten relación contractual con la agencia.

§11 Alquiler

En caso de que se utilicen artículos de alquiler pertenecientes a la agencia para la organización de la boda Reinweiss Hochzeiten se utilicen durante la organización de la boda, deberán tratarse con el cuidado requerido en el curso de los negocios. Se indemnizará íntegramente a la Agencia por cualquier daño causado por culpa del Cliente y de las personas que se encuentren en el campo del Cliente (por ejemplo, invitados). Reinweiss Hochzeiten se reembolsará íntegramente.

§12 Modificaciones contractuales

Las modificaciones y adiciones requieren el acuerdo o la autorización de la agencia Reinweiss Hochzeiten. Dichas modificaciones y adiciones a este contrato también deben hacerse por escrito para que sean efectivas.

§13 Prohibición de cesión

La cesión de derechos y obligaciones derivados del contrato sólo se permite con la autorización previa de la agencia. Reinweiss Hochzeiten permitida. Esto incluye también la reivindicación judicial de derechos propios en nombre de un tercero.

§14 Legislación aplicable

Se aplica la legislación alemana.

§15 Lugar de jurisdicción

El lugar de jurisdicción será el domicilio social de la Reinweiss Hochzeiten se determine. Por lo tanto, el lugar de jurisdicción es Berlin.

§16 Cláusula de salvedad

Si una o más disposiciones de este contrato fueran o llegaran a ser inválidas, esto no afectará a la validez del mismo. La disposición inválida será sustituida lo antes posible por otra disposición que se aproxime lo más posible al contenido económico de la disposición inválida.

Estado 15.06.2021